Hoevring_Vorab

Mona Høvring

Mona Høvring
Was helfen könnte

Roman

 

Erscheint am 25. Februar 2019

Aus dem Norwegischen und mit einem Nachwort von Ebba D. Drolshagen

Deutsche Erstausgabe
144 Seiten, Bezug Naturpapier
Hardcover
ISBN 978-3-942374-98-9

€ 19,– (D) / € 19,50 (A)

 

Buch/E-Book bestellen

Produktbeschreibung

Zum Buch

Als die Mutter ins Wasser geht und nicht zurückkehrt, ist Laura in der ersten Klasse. Ihr Leben in einer kleinen norwegischen Stadt am Meer mit dem älteren Bruder und dem unnahbaren Vater ist fortan ein Suchen nach etwas, das helfen könnte, diesen Verlust zu verschmerzen. Mit großer Intensität und Klarheit erzählt Mona Høvring in sinnlich-zarten Szenen von der Freundschaft mit Marie, vom Gärtner Andreas und seiner Frau Johanna, die Laura zugleich Verwurzelung und Weltoffenheit vorleben, von ihrer erwachenden Sexualität, dem erotischen Erlebnis mit der deutlich älteren, eleganten Vivian Koller, die eines Tages in der verschlafenen Stadt auftaucht, und der Beziehung zum gleichaltrigen Peter. Jede dieser Begegnungen birgt die Möglichkeit, etwas von dem zu fassen, was so schwer fassbar ist, und dem Leben ein Stück näher zu kommen. Allgegenwärtig dabei ist das Meer, das Gefahr und Chance zugleich ist – und der Inbegriff von Lauras Wunsch, sich freizuschwimmen und getragen zu sein. Einfühlsam beschreibt Mona Høvring Lauras Weg und zeigt Berührungspunkte auf, an denen Lebensmut entstehen kann. Ein überzeugendes Debüt, das den späteren Erfolg der Autorin bereits erahnen lässt.

 

Leseprobe

 


Die Autorin

Mona Høvring, geboren 1962 in Norwegen, begann ihre schriftstellerische Laufbahn als Lyrikerin mit zahlreiche Gedichtsammlungen seit 1998. 2004 erschien »Was helfen könnte« – ihr erster Roman, der auf begeisterte Resonanz stieß und vor kurzem auch ins Dänische übersetzt wurde. Seither folgten drei weitere, von der Kritik hochgelobte und in mehrere Sprachen übersetzte Romane: »Venterommet i Atlanteren« (2012), »Camillas lange netter« (2013) sowie 2018 »Fordi Venus passerte en alpefiol den dagen jeg blei født«. Mona Høvring erhielt diverse Preise, u. a. den Språklig samlings litteraturpris für ihr Gesamtwerk.

 

Foto: © Agnete Brun

Die Übersetzerin

Ebba D. Drolshagen beschäftigt sich seit vielen Jahren mit dem Übersetzen: Einerseits übersetzt sie – buchstäblich – Romane und Sachbücher aus dem Norwegischen und Englischen ins Deutsche, andererseits vergessene oder übersehene Themen in erzählende Sachbücher.

 


Presse

Ein unglaublich schönes kleines Buch … es ähnelt Françoise Sagans Debütroman »Bonjour Tristesse«.
ELLE (Dänemark)

 

»Dicht, glasklar und mit einer derart intensiven, ja meditativen Sprache, dass Høvring die Leser fast in eine Art Rausch versetzt.«
Cathrine Krøger, Dagbladet (Norwegen)

 


Pressematerial

Cover 300 dpi

Zusätzliche Informationen

Titel

Mona Høvring

Autor

Was helfen könnte

Untertitel

Roman